Language Index
Content on CitizensInformation.ie is available in English and Irish. Certain relevant documents are also available in Polish, French and Romanian.
When content which is available in one of these languages is selected, the Language toolbox on the right side of the screen will list the languages for which translations are published.
The Citizens Information website reviews the range of languages and content available on a regular basis, and hope to add to these documents in the future.
Documents available in English
Cáipéisí atá ar fail as Gaeilge
Documents disponibles en Français
Dokumenty dostepne po Polsku
Documente disponibile în Româna
- A |
- B |
- C |
- D |
- E |
- F |
- G |
- H |
- I |
- J |
- K |
- L |
- M |
- N |
- O |
- P |
- Q |
- R |
- S |
- T |
- U |
- V |
- W |
- X |
- Y |
- Z |
A
- Abandon de la procédure de demande d'asile (Withdrawing from the asylum process in Ireland)
- Aide juridique destinée aux demandeurs d'asile en Irlande (Legal aid for asylum seekers in Ireland)
C
- Carte de consultation généraliste (GP Visit Cards)
- Carte d’assurance maladie (Medical cards)
- Ce qu'il faut savoir avant de venir en Irlande (Before you come to Ireland)
- Changer d'emploi: fiscalité et PRSI (Changing job: tax, PRSI and pension)
- Conditions de résidence pour bénéficier des prestations sociales en Irlande (Residence requirements for social assistance in Ireland)
- Congé maternité (Maternity leave)
- Consultations et soins externes dans les hôpitaux publics (Out-patient public hospital services)
- Convention de Dublin (Dublin Convention)
- Critères d'obtention de l'indemnité de licenciement (Qualifying for redundancy)
D
- Demande d'attribution du statut de refugié (Applying for refugee status in Ireland)
- Documents de voyage destinés aux réfugiés (Travel documents for refugees)
- Droits conférés aux réfugiés au sens de la Convention de Genève, aux réfugiés à titre humanitaire et aux personnes ayant un titre de séjour (Rights conferred on Convention refugees, Programme refugees and people given leave to remain in Ireland)
- Droits de résidence des ressortissants de l'Union européenne et de l'Espace économique européen (EEE) (Residence rights of EU/EEA nationals in Ireland)
- Décisions prises par le Ministre de la Justice (Decisions made by the Minister for Justice in relation to refugee status)
E
- Education des réfugiés et des personnes ayant un permis de séjour (Education for refugees and people with leave to remain)
- En cas de rejet de votre demande d'attribution du statut de réfugié (If your application for refugee status in Ireland is refused)
- Entrée en Irlande en qualité de demandeur d'asile ou de réfugié (Coming to Ireland as an asylum seeker or refugee )
- Examen des demandes par le Commissariat chargé des demandes de reconnaissance du statut de réfugié (Investigation of applications for refugee status in Ireland by the Refugee Applications Commissioner)
F
H
- Hébergement des réfugiés et des personnes ayant permission de rester (Accommodation for refugees and people given leave to remain in Ireland)
- Hébergement et logement en Irlande (Housing in Ireland)
I
- Importer un véhicule en Irlande (Importing a vehicle into Ireland)
- Inscrire votre enfant dans une école primaire irlandaise (Moving your children to primary school )
- Inscrire votre enfant dans une école secondaire irlandaise (Moving your children to secondary school)
L
- L'enseignement en Irlande (Education in Ireland)
- L'entrée d'animaux familiers en Irlande (Bringing pets to Ireland)
- Le droit de vote (Right to vote in Ireland)
- Le système politique au niveau national (Political system at national level)
- Les droits et les obligations des demandeurs d'asile (Rights and obligations of asylum seekers in Ireland)
- Les pouvoirs locaux (Political system at local level)
M
P
R
- Regroupement familial dans le cas de réfugiés (Family reunification for refugees in Ireland)
- Renseignements et services destinés aux demandeurs d'asile en Irlande hébergés directement (Services and entitlements for people seeking asylum in Ireland)
S
- S'installer en Irlande - Fiscalité et assurance sociale (Coming to Ireland - tax and social insurance)
- S'installer en Irlande et droits aux prestations sociales (Moving to Ireland and your social security entitlements)
- Services d'hospitalisation dans les établissements publics de santé (In-patient public hospital services)
- Services d’accompagnement destinés aux ressortissants étrangers en Irlande (Support services for foreign nationals in Ireland)
- Services et droits medicaux destinés aux demandeurs d'asile (Medical services and entitlements for asylum seekers)
- Services médicaux et prestations sociales mis à la disposition des réfugiés et des personnes ayant permission de rester (Medical services and social welfare entitlements for refugees and people given leave to remain)
- Soins médicaux en Irlande (Health Care in Ireland)
- Suivre des études supérieures en Irlande (Moving to Ireland for third-level education)
- Système Eurodac (Eurodac system)
T
V
- Venir de l'UE/EEE pour travailler (Coming from the EU/EEA to work)
- Venir en Irlande pour y travailler (Coming to work in Ireland)
Contact Us
If you have a question relating to this topic you can contact the Citizens Information Phone Service on lo-call 1890 777 121 (Monday to Friday, 9am to 9pm)